http://russian.kiev.ua/archives/2005/0511/051130ll01.shtml Украинское настоящее и будущее (Татьяна Новикова) – Архив – Закон и право – Русская община
  Русский язык
Украинское настоящее и будущее

12 ноября в рамках Донецкой областной организации Русской общины Украины состоялось открытие постоянно действующего семинара «Знание-сила», на которое собрались преподаватели и студенты вузов, школьные учителя, юристы, экономисты, журналисты и представители других профессий. Первое занятие, проведенное кандидатом филологических наук Валентином Павловичем Сидельниковым, было посвящено основным законопроектам о языке. Актуальность темы вызвана тем, что разработанные народными депутатами проекты закона о языке, накапливаются в Верховной Раде с начала независимости, а Украина все еще живет по закону 1989 года «О языках УССР».

Рассматривая языковую ситуацию, сложившуюся на сегодняшний день, Сидельников отметил, что, согласно статистическим данным, на севере, востоке, юге и значительной части центральных областей Украины преобладает русский язык. Большая часть городского населения предпочитает русский язык украинскому. В то же время было бы не совсем точным утверждение о преобладании государственного языка в сельской местности. Здесь естественнее говорить о диалекте украинского, либо же о так называемом суржике.

Существующая законодательная база (Конституция Украины, действующий закон о языках, хартия о региональных языках и языках меньшинств) обеспечивает права русскоязычного населения. Согласно этим законам, государство должно обеспечивать развитие русского языка во всех сферах жизни. Граждане Украины имеют право на выбор языка обучения, языка публикации научно-исследовательских работ и др.

Однако в жизни все иначе. При явном преобладании в стране русскоязычного населения русский так и не стал языком государственным. В некоторых законопроектах даже нет упоминания о русском языке! Все телевизионные и радиокомпании обязуют ведущих использовать в речи только украинский язык. На всей территории Украины неуклонно сокращается количество русскоязычных школ. В некоторых областях (Волынская, Ивано-Франковская, Винницкая, Ровенская, Тернопольская и Киевская) русских школ на сегодняшний день не осталось ни одной! Другими словами, законы, гарантирующие права носителям русского языка, не выполняются. Например, согласно закону, имя гражданина Украины иной национальности должно писаться в транскрипции. На практике же русское имя переводится на украинский язык, что меняет саму его сущность. То есть, происходит своего рода переименование человека государством.

Эту ситуацию прокомментировал специально приглашенный гость – юрист Виктор Федорович Филипенко. «Каждый гражданин страны, - сказал он, - вправе обжаловать в суде неверно указанные в паспорте или другом официальном документе фамилию, имя, отчество, если ему отказались исправить допущенную ошибку в обычном порядке».

Юрист сам столкнулся с подобной проблемой. Обнаружив ошибку в своей фамилии, написанной в украинском варианте, он потребовал заменить паспорт. Несмотря на то, что ошибка была допущена не им, ему все же пришлось заплатить 17 гривен за новый бланк паспорта. Филипенко – юрист. Но, если обычный человек решит с помощью адвоката обратиться в суд, то ему придется оплатить и его услугу. Получается, что за ошибки государства приходится платить потерпевшим.

Обсуждение доклада было бурным, но плодотворным. В заключение участники сошлись во мнении, что знания, полученные в ходе семинара, помогут им не только в защите собственных прав, но и в период начавшейся на Украине предвыборной кампании будут способствовать правильной оценке программ и действий партий, стремящихся в парламент.

Татьяна Новикова

"Русская община" [ www.russian.kiev.ua ]. Редакция 30.11.2005