Дорогие друзья и коллеги, уважаемые посетители!
Вы посетили портал Русской Общины. Его появление вызвано острой необходимостью прекратить монополию определенных групп на информацию по главным вопросам жизни от имени русских и русскоязычных граждан Украины. ...
Русофобия
10 ноября 2011
УГОДЛИВОЕ ОТЧУЖДЕНИЕ ОТ РОССИИ ИЛИ БЛЕСК ДУХОВНОЙ НИЩЕТЫ РЕДАКТОРОВ РУССКОЯЗЫЧНЫХ СМИ ЭСТОНИИ

 

Редакторы русскоязычных СМИ Эстонии, единодушно ополчившиеся против главного редактора  ИА REGNUM Модеста Колерова, не только открыто выказали своё (априори) неприятие России, но и засвидетельствовали реализуемую властями и СМИ Эстонии новую линию раскола внутри неэстонской части населения.

Поводом для демарша стало выступление в конце октября Модеста Колерова на содержательном, не «дежурном», ради галочки, международном «Балтийском форуме соотечественников» в городе Пушкине (Санкт-Петербург). Неприглядная, местами отвратительная, даже хамская реакция «капитанов» русскоязычных изданий Эстонии, кстати, последовавшая, словно по команде, только подтвердила правоту Модеста Колерова, других выступивших на форуме участников.

Эта реакция из Таллина прозвучала диссонансом самому форуму, посвященному улучшению имиджа России в Прибалтике, призыву адекватно воспринимать «восточного соседа». И только «запрограммированные на конфронтацию с Россией» журналисты и политики Прибалтики их покровители на Западе могут усмотреть в этом стремлении россиян враждебность к своим соседям в Прибалтике.

То, что России послан отрицательный сигнал, говорит и заголовок, который известен конфронтационностью по советскому лозунгу «Наш ответ Чемберлену!» Как тут не вспомнить казахского поэта и дипломата Олжаса Сулейменова, который при Брежневе иронизировал по поводу застоя: «Не важно, о чём писать, главное, чтобы патриотично!».

 

Кому нужен имидж «второй Уганды»? 

Опубликованные в еженедельнике «День за Днём» комментарии редакторов редакция снабдила фотографией Scanpix/Reuters c текстовкой: «До каких пор рынок СМИ соседних стран будет полем боя?» А на снимке запечатлены российские военнослужащие, стреляющие из современных автоматов. Примечательно, что их дула нацелены как бы на запад, то есть и в сторону Прибалтики (справа налево). В пропагандистской войне любая деталь значима.   

Дружное стремление редакторов русскоязычных СМИ выказать эстонским властям свою лояльность выглядит жалким, поскольку выступление главного редактора ИА REGNUM никак нельзя было рассматривать ещё и вне контекста всего форума.

Начальник департамента Управления Президента РФ по межрегиональным и межкультурным связям с зарубежными странами Евгений Умеренков не преувеличивал, когда сказал, что на Западе создан имидж о России, как о «второй Уганде». Не отстает и Прибалтика. Руководители её стран, по мнению представителя Кремля, ведут себя в отношении России, как советская власть вела борьбу с инакомыслием, игнорировала проблематику прав человека, то есть избегает сегодня предложений россиян проводить для начала хотя бы дискуссии по всем спорным вопросам.   

Председатель Комитета по печати и связям с общественностью Ленинградской области  Руслан Нехай призвал эстонскую сторону к «широкому диалогу и знакомству, созданию единого инфополя с Ленобластью». Кстати, это касается также и Псковской области.

Отдельная пленарная сессия форума в Пушкине была посвящена освещению потенциала культурно-исторического наследия Ленобласти. Начальник отдела туризма Комитета по физкультуре, спорту и туризму Ленобласти Дарья Панова, сотрудники местного  Ленинградского госуниверситета имени Пушкина Татьяна Самсонова и Вадим Левашко, сам ректор этого университета, член Совета Федерации Вячеслав Скворцов показали огромные возможности для культурного сотрудничества Ленобласти и стран Прибалтики. Гостям раздали свежий «Справочник путешественника по Ленинградской области» (Traveller‘s guide Leningrad region) в шикарном типографском исполнении.

Сильное впечатление оставило и выступление протоиерея, Благочинного Кировского округа Санкт-Петербургской Епархии Вячеслава Харинова, рассказавшего о новых формах межэтнического примирения. Например, с помощью… байкеров, устраивающих мотоциклетные «походы памяти» по местам захоронений павших в Великой Отечественной войне. Примеров для подражания стали походы польских байкеров по России, Литве, Латвии с посещением захоронений погибших в войне поляков.         

 

По своей вине не солоно хлебавши

Вице-губернатор Ленинградской области (по внешнеэкономическим связям) Александр Кузнецов убедительно показал, как много теряет Эстония, не участвуя в стремительном развитии этого федерального субъекта. Отказ от отсутствия единого информационного пространства, замененного полным предвзятости и необъективности «королевством кривых зеркал», помог бы решать не только гуманитарные задачи, но и экономические. 

В Ленобласти действуют 380 (!) финских и российско-финских компаний. Плюс к этому фирмы из Германии и Голландии, других западноевропейских стран, которые не чураются России. Свято место пусто не бывает. Предприниматели и инвестиционные компании Эстонии прозевали старт экономического бума соседей. Хотя Ленобласть не обладает значимыми природными ресурсами, нет нефти и газа, – эта федеральная единица не является дотационной. Более того, показатели экономики области не упали даже во время глобального кризиса.

Строящийся в Усть-Луге, неподалеку от Нарвы, крупнейший на Балтике морской порт мощностью 180 миллионов тонн в год, уже трудоустраивает первых безработных Эстонии. (Кстати, для гостей организовали экскурсию, позволившую своими глазами увидеть порт-гигант, который авторы «ответа Колерову», конечно, не посещали). Или ещё: большинство персонала построенного южно-корейской фирмой в Ивангороде предприятия (1150 работников) составляют нарвитяне.

Но это – примеры доброй воли российских работодателей. А что Эстония? Вот только что местные новостные интернет-порталы, например, портал газеты «Постимеэс» (Postimees), сообщили, что «Россия все более заинтересована в рабочих руках из Эстонии», хотя в самой информации глава комиссии по трудовой занятости Нарвского горсобрания и руководитель НКО Baltic Consulting Вадим Орлов говорит иначе: «На фоне высокой безработицы в Эстонии многие её жители могли бы трудоустроиться в России». Кстати, комментаторы на эстоноязычных порталах также обратили внимание на расхождение в акцентах и раскритиковали эстонские власти за упертость – нежелание улучшать отношения с Россией даже ради своих, бедствующих жителей. 

Или ежедневное пересечение границы работающими в Ивангороде нарвитянами, что приводит к тому, что чуть ли не ежемесячно им приходится менять паспорта – при каждом переходе моста через Нарову их паспорта пополняются порцией оттисков печатей. Могла бы Эстония, да и её русскоязычные СМИ, обратить внимание на эту проблему, тем более решать её совместно с Россией и её прессой? Да, но нет желания.

Вице-губернатор Александр Кузнецов сравнил ситуацию с Финляндией, границу которой с Россией в пределах Ленобласти без проблем пересекают 2,5 миллиона (!) человек в год. Иная ситуация – на российско-эстонской границе, из-за чего по признанию вице-губернатора он вынужден посещать Таллин проездом через Хельсинки. О жуткой, унизительной очереди, которую пережила и группа участников форума из Эстонии на мосту через Нарову написала журналист Ирина Каблукова в еженедельнике «День за Днем». Но эстонская пресса во всем винит только Россию.  

Руководитель Ленобласти призвал к открытости медийного пространства двух стран, убежденный, что во всем виноваты власти, а не простые люди, у которых на бытовом уровне преобладают нормальные взаимоотношения. Это, по словам Александра Кузнецова касается и неспокойной Западной Украины, где он прожил более 20 лет.

 

Им про Фому, они – про Ерёму

Тем курьезнее был призыв соавтора «ответа Колерову» – главного редактора портала Delfi.rus Елены Петуховой – «Лучше помогите экономике!» Хотя именно последние годы, закрыв глаза на неравноправное положение русских и русскоязычных жителей, Россия в одностороннем порядке предпринимает в этом направлении усилия, которые принимается в штыки в правящим партиями.

Увы, ничего из сказанного выше жители Эстонии не узнали. Опубликовавший отчет о работе форума еженедельник «День за Днем» зациклился на «Колерове из «Регнума». В газете напечатали и его биографию. Возможно, ключом к раскрытию причин того, отчего разговор об объективном формировании имиджа России подменен нападками на главного редактора ИА REGNUM, усматривается и в оговорке, сделанной в статье «Дня за Днем»: «после событий «бронзовой ночи» ему запрещен въезд в Эстонию и Литву».

Но главное – это бессилие опровергнуть убедительную критику и разоблачения «Регнума», из-за чего это российское информационное агентство сразу в Эстонии объявили «эфэсбэшной лавочкой», хотя со временем как раз на этот источник информации все чаще стали ссылаться серьезные аналитики в самой Эстонии.

Предвосхищая такое «разоблачение» Модест Колеров в своём выступлении в Пушкине затронул тему «двойных стандартов» прибалтийскими странами в отношении «недемократичной» России: «Я объявлен в Прибалтике «невъездным», а на нашем форуме присутствует, как его равноправный участник, представитель спецслужб Эстонии. Так, где больше демократии?». Журналисты из Эстонии сошлись на том, что это – их коллега, представитель русскоязычных СМИ, оказавшийся в Пушкине по «собственной» инициативе.        

На нелепость огульной и вульгарной критики редакторами русскоязычных СМИ Эстонии опубликованных ИА REGNUM тезисов Модеста Колерова, указывает и то, что  большинство из них касаются исключительно России. Это подметил ещё один автор «Ответа», заместитель главного редактора «Радио 4» Ильдар Низаметдинов.

Он пишет: «Я не нахожу в этих тезисах ничего, что имело бы какое-то значение для работы «Радио 4», и не верю, что другие имеющиеся в Эстонии СМИ на русском языке заинтересованы в том, чтобы с ними «вели работу» на основе разработанной г-ном Колеровым стратегии». Что ж, это верно, только вот никто им эту «стратегию» не навязывает. СМИ призывают быть объективными, писать и вещать правду, а не выдавать правдоподобную информацию и видеть только темные пятна на Солнце.

А вот когда г-н Низаметдинов сообщает, что «наша радиостанция не претендует на роль «института самоорганизации русской общины» и… никак не может и не желает участвовать в «формировании имиджа России» и обеспечения её «информационного присутствия», то известный сторонник моноэтнической политики Эстонии г-н Низаметдинов лукавит, так как Радио 4 известно как раз умелым разрушением всяких попыток формирования русской общины и профессиональным навязыванием подавленному и униженному русскому обществу негативного имиджа России, прибегая к помощи российской желтой прессы и далеко не чистоплотных заявлений российской радикальной оппозиции.

 

СМИ Балтии под надзором полиции

Но примечательно, что роль российских СМИ в создании негативного имиджа России за рубежом осудил как раз Модест Колеров, за что на халяву и так бездарно ухватились редакторы русскоязычных СМИ Эстонии. Ещё бы, будто это избавит от обвинений в русофобии (?!) Но ведь совершенно очевидно, что желтизна российской прессы никак не освобождает честную и объективную журналистику от обязанности перепроверять факты, как и не оправдывает освещение российской жизни только в черных тонах.

А то, что игра идет в одни ворота, увы, показал в своём докладе депутат Рийгикогу Михаил Стальнухин. Он заявил, что «главная беда русскоязычной прессы Эстонии сводится к тому, что их превращают в эстонские СМИ», а её в свою очередь давно считают придворной. При этом даже президент ЭР Тоомас Хендрик Ильвес (Toomas Hendrik Ilves) охарактеризовал в феврале 2009 года эстоноязычные СМИ страны, как «удручающие и гнетущие» (masendav), «которые лучше не читать».

Вот ещё выжимки из выступления эстонского политика Стальнухина: «пресса работает по наводке полиции», «рассказывая о России, СМИ Эстонии создают образ врага». Ещё его утверждения: доля публикаций о российской жизни на эстоноязычном портале Delfi составляет треть, но все (все!) новости составляют негатив, или такое: выступления эстонских политиков перед русскоязычными и эстоноязычными избирателями часто диаметрально противоположны по содержанию и оценкам.

Руководитель АВ Media Group, директор телеканала TVN и таллинский тележурналист _ Олег Беседин рассказал в ходе дискуссии «Роль русскоязычных СМИ в формировании образа России в приграничных странах» о том, как за его видеосюжеты и телефильмы об Эстонии и России эстонская Полиция безопасности четыре раза упомянула его имя в своём ежегоднике за 2010 год, представляя, как опасного для государства… журналиста.

Не трудно представить в какой атмосфере приходится работать в Эстонии – стране Евросоюза честным журналистам, открыто отвергающим русофобию государства.

Более того – нет никаких претензий к творчеству Олега Беседина. Получается, что его преследуют за гражданскую позицию, собственное мнение.         

Об истинной картине со свободой слова в Прибалтике говорят цифры, которые привел председатель Союза журналистов Латвии Юрис Пайдерс: если в 2006 году СМИ его страны заняли 10-е место в мировом рейтинге «свободной прессы», то в 2010 году – только 30-е. По его же признанию работу СМИ в Латвии в решающей степени определяют рекламодатели и их покровители. То есть те, кто управляет страной.     

 

Дозволено Западу, не позволено России

В своих тезисах Модест Колеров выделил главные проблемы и механизмы формирования имиджа России, фундаментальные принципы защиты русского языка и русской культуры в Прибалтике. Рассмотрим те, которые касаются этого региона.

«2. В Прибалтике, как, впрочем, и в большинстве зарубежных стран, игнорируют главное отличие внутриполитической сцены в России от положения в странах Прибалтики: в отличие от последних, в России нет государственно утверждённой и уголовно защищаемой исторической теории в духе прибалтийской «теории советской оккупации», а вопросы истории, несмотря на фундаментальный национальный консенсус в отношении Великой Отечественной войны, и внешней политики – служат предметом острой внутриполитической и идейной борьбы».

Так все и есть. Но что тут представляет угрозу безопасности Эстонии или русскоязчным СМИ? Ничто! Это – всего лишь мнение. Да, для другой стороны оно не очень приятное. Но почему эстонская пропаганда и русские СМИ вправе применять понятие «советской оккупации», а России отказано даже в праве не соглашаться с этим?

 «3. Русским медиа в Прибалтике противостоят не только национальные, «титульные» СМИ на эстонском, литовском и латышском языках, но и такие полиязычные медийные гиганты, ведущие активную региональную экспансию вплоть до Украины, как DELFI. Именно с этой реальностью русских медиа, как более всего институтов самоорганизации русских общин, а не инструментов интернационального влияния, с пропастью между русскими и «титульными» СМИ – имеет дело Россия в Прибалтике. Сохранение стратегии работы России только с русскими прибалтийскими СМИ, без начала вещания в регионе на эстонском, латышском, литовском языках, – это путь во всё более тесную резервацию».

А что, экспансия Delfi в странах, опоясывающих Россию на западе, не очевидный факт? Это в Эстонии осуждается? Нет. Так отчего мысль о создании, скажем, аналогичного портала, но уже Россией, отвергается с порога?

«7. Отказ от проявления прямой политической воли России в отношении открытой, общегосударственной и всенародной поддержки русской школы и русских медиа в Прибалтике, – это прямой путь к поражению и культурной смерти русских в Прибалтике ранее их демографического вымирания. По словам Маргарет Тэтчер, настоящий мир может быть только с позиции силы: и силы не только военной, – силы культурной и национальной. «Договариваться» России с кем-то бы то ни было в Прибалтике, не имея у себя за спиной такой силы, значит быть предателем по отношению к своим родителям, детям и своей стране».

Да, жестко сказано, но по-американски открыто и твердо. И снова – Евросоюз или США могут позволить себе такое, даже устраивать с помощью современнейшего оружия средневековый беспредел в Ливии, а России – снова «ни-ни». Почему же Колеров не прав, а Тэтчер и Обама или западные политологи – правы по определению? 

 

Самообман продавших и предавших

Спрашивается, почему тезисы восприняты редакторами русскоязычных СМИ, как чуть ли не  вмешательство во внутренние дела прибалтийских стран, как нечто неприемлемое и опасное для русского и русскоязычного населения Прибалтики? Ведь они вполне  вменяемые люди. Нравственные ли они – вот в чем вопрос?

Многое объясняет насаждаемая в Эстонии в XXI  веке (!) среди неэстонского населения рабская психология «холопа», зависимого от «господина» (новоявленного «остзейского барона», которыми в подсознании представляют себя представители эстонской элиты). 

Межэтническое неравноправие (по сути – завуалированная сегрегация), сознательно созданное за два десятилетия в восстановившей независимость Эстонии, при попустительстве Евросоюза и покровительстве США, а также неслыханно предательском безразличии России, оказалось столь прочным и неуязвимым, что большинство русского и русскоязычного населения смирилось со своим положением.

Быстро затихарилась и тонкая прослойка русской и русскоязычной интеллигенции. Более того, она стала посредником процесса закрепления моноэтнизма эстонского государства и общества. Ведущая роль тут принадлежит прессе и персонально тем, кто ею руководит, в том числе и главным редакторам русскоязычных СМИ. И становятся ими только те, кто одобряет или не замечает узаконенную несправедливость в отношении русского и русскоязычного населения, то есть «заземляет» его недовольство, дурманит униженных и оскорбленных мечтами о «рае потребления», умеет заменить духовное начало низменными инстинктами, возводя в культ все то, что ниже пояса.    

Короче, русская и русскоязычная интеллигенция Эстонии предала и продала идеалы равноправия, другие, касающиеся нацменьшинств, европейские ценности в обмен на свой личный и семейный достаток, на формальное (показное) признание со стороны титульной нации. И главное – за это русские люди интеллигентных профессий должны закрывать глаза на откровенную дискриминацию неэстонского, особенно русского населения Эстонии. И, наконец, е выказывать свое положительное отношение к России.

В итоге власти обеспечили видимость гражданского мира. Но разве молчание всегда говорит о согласии? И честному человеку ясно: игры в интеграцию и ассимиляцию не отменяют существования постыдного межнационального неравенства.

Вот те же редакторы русскоязычных СМИ, зная все это, и совершили грех предательства своих соотечественников, занимаются самовнушением, будто никакой межэтнической несправедливости нет и в помине, а если и есть, то с этим надо смириться, поскольку русские Эстонии живут не на своей земле и что они должны нести все тяготы во искупление многовековой исторической несправедливости, доставшейся эстонскому народу. Этот самообман обусловлен эгоизмом, малодушием, бессилием. Ладно бы все это было в средневековье. Но с 1 мая 2004 года Эстония вступила в Евросоюз с её, пусть и угасающими, но не отмененными ценностями. Они никак не предусматривают омерзительное притеснение неэстонцев, составляющих треть населения страны!  

 

Рожденный ползать, летать не может

Признаться в этом «правильным русским» Эстонии нельзя, отступать – поздно. Вот дирижеры эстонской пропаганды для русских и русскоязычных и вынуждены заниматься демагогией и шельмованием тех, которые не согласны с насаждением межэтнического неравноправия и противостояния с Россией.

И подумайте только: ради лояльности к Эстонскому государству местные русские люди – каждый четвертый житель Эстонии, должны признавать за Россией угрозу Эстонии, своим врагом! Ну, чем не трайбализм? Большей безнравственности и паскудства, да ещё под знаменем прав человека и демократии, придумать трудно.

И нет ничего удивительного, что контр-аргументы у авторов «Нашего ответа Колерову» бездоказательны, друг другу противоречащие. И не остается ничего иного, как, угождая русофобской эстонской власти, призывать эстоноземельцев не внимать Колерову – «не обольщаться касательно благих намерений данайцев, дары приносящих».

Главный редактор еженедельника «МК-Эстонии» Андрей Титов задал общий тон своим снобизмом и чистоплюйством. Он назвал тезисы «потоком сознания», что это не нужно  комментировать, «ибо некоторые высказывания просто за гранью», а «в тезисах все смешалось в кучу», что «приличного человека разве что улыбнуться заставят».

В целом поражает категоричность и убогость полуобразованных главных редакторов, этих главредов-нуворишей, которые не только не могут привести контраргументы, но и не понимают предмета разговора. Что делать, если «рожденный ползать летать не может». Все эти кричащие о личной и их изданий независимости провинциальные мастера пера – это перестроечный продукт, люди, страдающие бескультурьем и образованщиной, и сделавшие карьеру не столько за счет профессионализма, сколько меркантильного подхода к своей идейно-политической (пере)ориентации. Иначе говоря, это – журналистский «полуфабрикат». Но, он вполне сгодился для низменного служения национал-радикализму государства.

Отрабатывая икорку на свой кусок хлеба, редакторы русскоязычных изданий не стесняются лгать. Так, ответственный редактор газеты Postimees на русском языке Виктория Корпан: «Мы не занимаемся пропагандой, у нас свободная пресса, предполагающая существование и отражение различных мнений, как это принято в странах с развитой демократией. Владельцы в содержание газеты не вмешиваются».

А зачем собственнику вмешиваться, если он берет на работу редактора по своему образу и подобию, а тот руководствуется самоцензурой, поскольку хочет сохранить должность? Но г-жа Корпан лично увольняла, не в пример себе, профессионально сильных русских журналистов, писавших честно и остро о «русском вопросе».   

Как и другие авторы «Ответа Колерову» она прикрывается читательской аудиторией: «На самом деле местные газеты работают, исходя из интересов читателей, актуальных для жителей Эстонии тем, а не позиционируют себя как орудие идеологической борьбы». И это – ложь. Ибо именно с целью превращения русскоязычной газеты в орудие, позволяющее перманентно обращать русских в другую, «эстонскую веру» (eesti meel), то есть, в орудие идеологической борьбы и была создана (навязана населению) полупереводная газета Postimees.

Это – не русская газета в Эстонии, а «газета для русских», как в свое время справедливо отметил местный публицист Михаил Петров. Под этот проект с помощью административных и финансовых рычагов было зачищено издательское поле – на сегодня в стране закрыты все остальные ежедневные газеты на русском языке, пытавшиеся хоть как-то оставаться рупором русского и русскоязычного населения.    

   

Ассимилировать и люмпенизировать

Напыщенность и юношеская самоуверенность, что на самом деле служит демонстрации «верноподданнических» чувств к эстонским хозяевам русскоязычных СМИ, не может скрыть верхоглядства авторов «Ответа Колерову».

Так, главный редактор портала Delfi на русском языке Елена Петухова называет форум в Пушкине «некоей конференцией», беспричинно подозревая г-на Колерова в том, что тот стремится «довольно безответственно втягивать местное русское население в войну с государством, в котором они живут».

Она, как и руководитель русскоязычной «Актуальной камеры» ЭТВ общественно-правовой теле- и радиовещательной корпорации ERR Максим Рогальский, наивно полагает, что свои проблемы русские жители смогут решить сами. Последний разъяснил даже как этого добиваться: «… при помощи активного участия в общественной жизни своей страны, внятного формулирования своего мнения и голосования на выборах».

Будто они оба не знают, что из трех неэстонцев только один может принять участие в парламентских выборах, что выборы в Эстонии давно воспринимаются населением, как фарс, что по заключению одного из Комитетов ООН русское население Эстонии отторгнуто властями на окраины социально-экономической и общественно-политической жизни страны. Сдается, нет предела цинизму авторов «Ответа Колерову».

Или вот главный редактор русских порталов концерна Postimees Олеся Лагашина согласна, что «взаимообмен информацией и мнениями должен происходить между местными представителями русской и эстонской общин», но считает, что это «совершенно не подразумевает необходимости российского вмешательства». Но о «вмешательстве» говорит не Колеров, а его критики – редакторы русскоязычных СМИ.

Показательно, что при этом они считают естественным, что посольство США в Таллине публично требует даже пересмотра эстонских законов. Можно представить, какая бы вспыхнула патриотическая истерика, если это позволит себе посольство РФ в Эстонии!

То есть проблема все-таки в отношении к России, русофобии! Но даже, если согласиться с тем, что речь идет о «вмешательстве» Москвы – как можно не признавать того, что как раз эстонские власти, партии и СМИ всячески препятствуют адекватному взаимному информированию общин их взаимопониманию? 

Депутат парламента Яна Тоом (Yana Toom) считает большим счастьем, что не все русские читают эстонскую прессу, полную русофобии и высокомерного отношения к России и к местным русским. Даже популярная у русских избирателей Центристская партия отказалась от издания партийной газеты на двух языках, так как её эстонский вариант поверг бы в шок русского читателя, не владеющего эстонским языком.

Ибо в  государстве ставка сделана не на взаимообогащение и гармонизацию общин, а на ассимиляцию и, что становится все очевиднее, на люмпенизацию русских Эстонии.

В едином порыве, но в разнобой

Это и заботит Модеста Колерова, как и любого порядочного человека в Эстонии. И стоит напомнить, что в данном случае советы редакторов русскоязычных СМИ «не совать свой нос в наш эстонский огород» неуместны. Ибо в Евросоюзе нарушение прав человека (и не только это) не считается внутренним делом отдельно взятой страны.

Странно другое – не понятно, с какого бодуна руководители-«компрадоры» русскоязычных СМИ Эстонии, обвиняющие главного редактора ИА REGNUM в желании развязать «новый этап информационной войны»  сами активнейшим образом участвуют в давно развязанной Западом информационной войне против России.

И что ещё важно: они же никак (!) не выказывают серьезного беспокойства судьбой неэстонского населения, считают необоснованным заострять тему неравноправного положения неэстонской части населения.

Вот «День за Днём» откровенничает: «Все признают, что без связи со странами собственной дислокации прессе не выжить, поскольку откровенный радикализм рано или поздно погубит издание». Но помилуйте! Радикальным может быть мысль или мнение, но не новость или событие! Так рассказывайте о самом остром нейтрально!

Объяснение такое осторожности (трусости) видится не только в том, что Эстония  становится полицейским государством, но и в том, что русские и русскоязычные журналисты призваны решать задачи государственной важности – растворением русского самосознания  в потребительстве и провинциальной эстонской ментальности, закрепляя эти усилия явным или завуалированным очернительством России.

Для авторов «Ответа Колерову» это – тоже, что неафишируемый госзаказ, даже, если они этого «не ощущают» и категорически не признают. И может, это тоже объясняет, почему так плохо стыкуются позиции главных редакторов русскоязычных СМИ.

«Опровергая» Колерова, Виктория Корпан пишет, что в её газете «можно прочитать как статьи, написанные эстонскими журналистами, так и статьи журналистов русской редакции. В свою очередь, материалы и комментарии журналистов Postimees на русском языке регулярно печатаются в Postimees на эстонском языке». Это опровергает Олеся Лагашина: «… количество переводов с русского на эстонский пока несопоставимо с количеством оригинальных материалов, переведенных в обратном направлении».

Исполнительный редактор еженедельника «День за Днем» Евгения Гаранжа считает, что Колеров не прав, когда упрекает эстоноязычную прессу в игнорировании русскоязычных СМИ. Мол, это – «далеко от истины», но сама тут же признается: эстонским коллегам мешает ссылаться на публикации коллег из русскоязычных СМИ «посткризисная нехватка в новостных редакциях кадров, достаточно хорошо владеющих русским языком, чтобы переводить такие новости».

Но как раз это – далеко от истины. Общеизвестно, что русскоязычными СМИ плотно занимаются эстонские спецслужбы, в то время, как эстоноязычные журналисты обнаруживают поразительную неосведомленность происходящим в русской общине, они не знают даже наиболее известных её деятелей и лидеров общественного мнения.

Или вот та же Евгения Гаранжа предупреждает, что в случае реализации планируемой  Модестом Колеровым работа России с зарубежными СМИ в рамках «Евразийского плана» Путина «… для русскоязычных СМИ стран Балтии могут наступить тревожные времена». Почему? Она же и отвечает: портал ИА REGNUM «считается откровенно враждебным эстонскому государству». Убойное оправдание для отказа от диалога!

 

Возвращение «молчаливого общества»

Но вот ещё пассаж, Андрей Титов с этим не согласен: «… если кому-то в России так нужны карманные русские СМИ в Прибалтике, то «угрозы безопасности эстонскому государству я тут не вижу, поскольку приветствую плюрализм». ?!

Логика непонятная – получается, что пристрастием к плюрализму г-н Титов готов пожертвовать безопасностью своей новой Родины, но самое пикантное в том, что журналист, называющий себя независимым, печется о государственной безопасности. Но это несовместимо с журналистикой. Впрочем, такое – отличительная черта почти всех СМИ Эстонии. Но как тогда можно говорить о том, что эстонская пресса не ангажирована?  

Это оговаривается Кодексом этики Международной Федерации журналистов (IFJ). В частности, пункт 2 говорит о том, что первая обязанность журналиста уважать правду и право общественности на информацию, содержащую только правду. А пункт 10 утверждает, что журналисты, достойные называться журналистами, выполняющие Кодекс этики МФЖ и действующие строго в рамках законодательства своих стран, признают в сфере своей деятельности только суд своих коллег, оставляя без внимания вмешательство правительства или какое-либо иное вмешательство.

Но именно за соблюдение этих двух пунктов в Эстонии судили, правда, полностью оправданного журналиста-активиста «Ночного дозора», за это же Полиция безопасности пытается обесчестить, например, имя упомянутого выше журналиста Олега Беседина.    

Конечно, жить в условиях полицейского государства, которое притворяется демократическим, не просто. Ведь оставаясь многонациональным, оно живет по законам моноэтнического государства, в котором треть населения в меньшей или большей степени  бесправна. Межэтническая разделенность и скрытая неприязнь двух крупных национальных общин (эстонской и русской), чему уже два десятилетия всячески способствуют власти, увы, одобряется большинством эстонской части населения.  

Поэтому в Эстонии невозможно представить картину, увиденную недавно в Роттердаме. Там недалеко от центра города, при входе в небольшую продуктовую лавку, в которой торгуют привычными для живущих в этом городе русских и русскоязычных жителей продуктами питания, при входе круглосуточно висит российский флаг. И никому не приходит в голову устроить по этому поводу скандал и усмотреть в этом агрессивные устремления Кремля. В Эстонии это было бы «ЧП» вселенского масштаба с ура-патриотической истерикой о необходимости защитить Отечество.

Или такое. Парады на Красной площади в Москве в Эстонии неизменно воспринимаются, как демонстрация силы и милитаризма России, в то время как свои парады – исключительно, как проявление патриотизма.  

В такой атмосфере (кто не с нами, тот против нас) люди подавляют в себе любое поползновения на инакомыслие, что, кстати, свойственно тоталитарному режиму. Такое явление засвидетельствовано и в предвоенной Эстонии, когда президент ЭР Константин Пятс (Konstantin Päts) установил полуфашистскую диктатуру. Историки назвали такое явление «молчаливым обществом».

Позволено Ильвесу, не дозволено русским

И то, что такая эпоха снова наступила в Эстонии, говорят два простеньких примера.

Известный журналист ПБК (Первый Балтийский канал) отказался быть свидетелем на судебном процессе «бронзовой четверки», обвиненной в организации массовых беспорядков, происшедших после осквернения в центре Таллина 26 апреля 2007 года праха советских воинов и переноса оттуда же памятника Солдату-освободителю. Хотя в суде решалась судьба его коллеги, которого позже полностью оправдали и без важного с точки зрения защиты свидетельского показания. И это свидетельствует об уровне демократии в Эстонии.

Портал rus.DELFI сообщает, что президент ЭР Тоомас Хендрик Ильвес (Toomas Hendrik Ilves) сказал в интервью газете The Guardian, что успех Эстонии в конце прошлого столетия был обусловлен переходом с плановой экономики на рыночную. Он рассказывает: «Здесь не было ресторанов. Так же, как и в остальной Восточной Европе в коммунистическое время здесь не было никакого обслуживающего сектора». Поразительно, но даже национал-радикалы знают, что  ресторанов хватало и славились они на весь Советский Союз, что было даже целое Министерство бытового обслуживания ЭССР, но.. Видимо сказался прошлый журналистский опыт работы  президента ЭР на американской антисоветской радиостанции «Свобода».

Ляп – ещё тот. Но с президента, как с гуся вода. В душной атмосфере «духовного концлагеря» страны её «хозяин» при поддержке США, лжет, ни за что не отвечая.

Вот и получается: максимум, что могут себе позволить русскоязычные СМИ Эстонии, это разрешать России помогать… Эстонии. При этом поражает агрессивностью иждивенческий настрой авторов «Ответа Колерову»: мол, если Россия хочет помочь своим соотечественникам, то пусть финансирует школы с русским языком обучения, создает условия  для бизнес-контактов с Прибалтикой.

Но с чего это в принципе Россия должна помогать Эстонии, которая, кстати, заявляет в Европе на каждом углу, что она сама в ответе за все свое население и не потерпит никакой, даже протянутой «руки Москвы»? И зачем помогать русским и русскоязычным жителям, если они массово голосуют за эстонские партии, отвергая своих заступников – местных русских политиков?

 

Дискриминация «богатства Эстонии»

Благодаря материалу «Наш ответ Колерову» можно сделать ещё один важный вывод. Поддерживаемая Евросоюзом, НАТО и США эстонская политика сегрегации под флагом интеграции весьма успешна. Неэстонское население все более превращается в бесправных манкуртов, согласных со своим второсортным положением.

Не последнюю роль в этом выполняют «независимые» русскоязычные СМИ. А вот как должно вести себя то явное русское меньшинство, которое не желает с этим мириться и осмеливается противостоять, указал руководитель Русского портала Veneportaaal.ee Игорь Бурлаков: «Хватит задавать «русские вопросы» – пора на них отвечать. Хватит постоянно винить всех и вся – пора учиться жить счастливо в этой стране и в этих условиях. Не можете жить счастливо сами – дайте эту возможность вашим детям...»

Ключевые слова тут – «и в этих условиях», то есть дискриминационных.

Многие русские и русскоязычные жители и сегодня питают надежды на Центристскую партию, возглавляемую мэром Таллина Эдгаром Сависааром (Edgar Savisaar). Да, эта партия не допускает антирусской риторики, но в целом борьбу с дискриминацией неэстонцев ведет больше, имитируя её, ограничиваясь полумерами.  

Позиция центристов наглядно видна в заголовке одной статьи газеты таллинской мэрии «Столица»: «Русские Эстонии – её богатство». Зато русские независимые политики назвали бы статью: «Русских Эстонии дискриминируют». Почувствуйте разницу. Но за такой радикализм русские центристы обзывают их «маргиналами» и «экстремистами».

Если ещё недавно русское и русскоязычное население делили по трем цветам паспортов на граждан ЭР, граждан РФ и неграждан, и суммарно оно представляло для государства все же одну единую, потенциально враждебную «биомассу», то сегодня это же население можно условно разделить уже на две неравные части.

Большинство искренне или добровольно-принудительно (вынужденно) демонстрирует лояльность Эстонской Республике, но что важно, уже перестает считать Россию Родиной или своей защитницей. А вот меньшинство, либо рассчитывает только на Россию, либо желает усиления России, что в нынешних условиях только и может стать гарантом их защиты от ущемления Эстонией своих прав.

Такая «диспозиция» говорит об одном – если Россия на самом деле хочет справедливого отношения к своим российским соотечественникам, а это сегодня может только она, то переломить ситуацию следует немедленно.

Без экивоков и телячьих нежностей. А то будет поздно, пойдут необратимые процессы.

 

Димитрий Кленский

Таллин, 9 ноября 2011 года

 

Постскриптум. На днях русскоязычные порталы Эстонии опубликовали мнение главного редактора крупнейшего в Прибалтике инфоагентства BNS Айнара Рууссаара (Ainar Ruussaar), появившееся в России на портале финно-угорских народов Finugor.ru.

Известный журналист-русофоб, полагает, что эстоноязычные и русскоязычные (вкупе с российскими) СМИ Эстонии по-разному освещают события в стране и за её пределами. Это-де приводит к тому, что две этнические общины информированы по-разному.

Но тут же г-н Рууссаар пояснил, что русские жители Эстонии часто «удивлены тем, что эстонцы думают не так, как они, тем, почему для эстонцев 9 мая не такая священная дата, как для них».

Но это – подмена понятий. По информированности русское и русскоязычное население Эстонии ничем не уступает эстонцам. Просто г-ну Рууссаару и другим сторонникам моноэтнизма, хочется, чтобы русские думали и относились к окружающему миру так же, как эстонцы. То есть стали бы ментально западными людьми.

Вообще-то это называется ассимиляцией. Но тут обнаруживается ещё один типичный для националистов загиб. Они полагают, что все эстонцы думают одинаково, хорошо зная, что в Рийгикогу (Riigikogu – парламент) представлены четыре разные партии.

И вспомним: за месяц до глумления властей над прахом советских воинов и памятника Солдату-Освободителю в центре Таллина на горке Тынисмяги 26 апреля 2007 года по опоросам общественного мнения за перенос «Бронзового солдата» было меньше половины эстонцев (47% – по Эстонии, 38% – в  Таллине). Тем не менее, и тогда власти и эстоноязычные СМИ требовали зачистки Тынисмяги от имени всего эстонского народа. Так что на самом деле от местных русских требуют единомыслия с правящей в стране проамериканской элитой, то есть отказа от русскости и России. 

Но вот что тут показательно: те же редакторы русскоязычных СМИ, которые накинулись на Россию в лице Модеста Колерова, в этом случае, «взяв под козырек», смолчали. Конечно, ещё не все русскоязычные СМИ Эстонии «скурвились» окончательно. Но молчание – знак согласия.

Источник


Другие статьи в разделе "Русофобия"
18 сентября 2013
У украинской власти для русских всегда есть весомые аргументы
Милицию с автоматами подослали к инициаторам открытия русского класса в гимназии № 179 Голосеевского района г. Киева. Инцидент произошел во вторник 17-го сентября, когда инициативная группа родителей начала проводить сбор подписей за открытие первого в гимназии класса с русским языком обучения. Проведение этой акции было вызвано тем, что при наборе детей в первый класс руководство гимназии (директор – Ляшенко Татьяна Сергеевна) не поставило родителей в известность, что они имеют в соответствии с действующим законодательством право выбора языка обучения для своих детей (ст. 20 Закона Украины «Об основах государственной языковой политики»). Все попытки инициативной группы на протяжении двух недель сентября провести собрание родителей с целью информирования и сбора подписей за открытие класса с русским языком обучения руководством гимназии игнорировались, и именно поэтому инициативная группа, возглавляемая Михаилом Тимофеевым, вынуждена была проводить сбор подписей на улице возле школы.
09 сентября 2013
У ПОКОСИВШЕГОСЯ ПЛЕТНЯ РУСОФОБИИ
Время показало, что так называемая «перестройка», начавшаяся четверть века с небольшим назад с безобидных и даже восхитительно-обворожительных лозунгов типа «повысим общественную роль национальных языков», «ликвидируем «белые пятна» истории», «наиболее полно раскроем гуманистический характер нашего строя во всех его решающих аспектах — экономическом, социально-политическом и нравственном» на деле оказалась стратегической мистификацией, сложным, утончённым, завуалированным и длительным насилием над советским народом и Союзом ССР.
04 июня 2013
Украинские депутаты публично заявляют о нелюбви к русским
Эксперт , директор Центра исследований южно-украинского пограничья, кандидат социологических наук Владимир Коробов на своей личной странице в социальной сети Facebook предложил коллегам-экспертам и читателям обсудить публичное признание народного депутата Украины Ксении Ляпиной в нелюбви к русским. «Народный депутат Украины Ксения Ляпина 31 мая на передаче Савика Шустера призналась публично: «Я русских не люблю».
10 октября 2012
Киев нарушает права русских с молчаливого согласия Москвы
Разочарование в «своем» политике сродни разочарованию в близком человеке: попадаешь во власть обаяния, сочиняешь в своем воображении идеальный образ – и с ним же потом сравниваешь реальные достижения. Виктору Федоровичу Януковичу было совсем несложно обаять пророссийски настроенную часть электората на фоне Ющенко с его какой-то уж совсем неприличной на излете президентства «евроинтеграстной» риторикой. Разочарование в «своем парне» наступило пусть не молниеносно, но неминуемо. Любые протесты русских на Украине против фактически антирусской и антироссийской деятельности украинских властей не будут результативны ровно до тех пор, пока у самой России не появится искренняя заинтересованность........
20 сентября 2012
Ликвидация русской версии сайта Верховной Рады – первый результат закона Кивалова-Колесниченко
– Известие о ликвидации русской версии официального сайта Верховной Рады – не должно вызывать удивления. Это – прямой результат нового языкового закона «регионалов» Кивалова и Колесниченко. Опасения экспертов о том, что новый закон сузит сферу применения русского языка на Украине, начинают сбываться. Об этом пишет обозреватель Федор Яковлев.
27 июня 2012
О РУССКОМ ЯЗЫКЕ НА УКРАИНЕ
К второму чтению закона «Об основах государственной языковой политики» депутаты Верховной рады предложили около тысячи поправок. Никакого правового статуса русскому языку он, вопреки всем воплям, не даёт. Он отнимает у русского статус языка межнационального общения — вместе с запретом языковой дискриминации, публикацией государственных актов по-русски и многим другим. А взамен русский (вместе с 14 другими языками) получает возможность «при оправданной необходимости получить в отдельных регионах статус регионального или языка национального меньшинства».
16 мая 2012
От деруссификации Прибалтики прибыль получат лишь США
«NewsBalt» перевёл на русский язык статью британского эксперта директора исследовательских программ Института демократии и сотрудничества Джона Лафленда (John Laughland) под заголовком «Дерусификация Прибалтики служит геополитическим целям», опубликованную в «The Brussels journal», в которой политолог откровенно пишет, что оккупация Прибалтики СССР - миф, а дерусификация - это метод выдавливания России дальше на север во благо интересам США. Все кампании в защиту меньшинств ведутся людьми, называющими себя демократами. Но их кампании часто противоречат демократическому процессу и мнению большинства. Инструментарий «прав человека» используется либеральной элитой против, по их мнению, реакционных установок у других народов.
07 мая 2012
Казахстан: изменение этнического ландшафта
Несмотря на то, что пик оттока русских из республик бывшего Союза ССР давно позади, процесс этот, хотя и в меньших масштабах, продолжается. Более того, в Казахстане – втором по численности русского населения после Украины государстве СНГ - миграционный отток славян в последние годы увеличился.
27 марта 2012
Разрушая стереотипы. Миф второй: защитник прав русскоязычного населения
Теперь поговорим о втором «богатыре», который возвышается на русском поле Украины, уверена, что все уже догадались, о ком пойдёт речь – Вадим Колесниченко, Председатель Совета Всеукраинской общественной организации «Правозащитное общественное движение «Русскоязычная Украина», народный депутат Украины, Председатель Всеукраинского Координационного Совета организаций российских соотечественников (ВКСОРС), Член Бюро Всемирного координационного совета,.....Без него не обходится практически ни одно телешоу или авторская программа на ведущих каналах страны, он улыбается нам со страниц газет и журналов, максимально участвует во всех мыслимых и немыслимых мероприятиях, круглых столах, конференциях и заседаниях, постоянно красуется на трибуне парламента и рассказывает, рассказывает, рассказывает…
20 февраля 2012
ЛАТВИЯ СОВЕРШИЛА САМОУБИЙСТВО, И РОССИЯ ОБЯЗАНА УВАЖИТЬ ЭТОТ СВОБОДНЫЙ И ДЕМОКРАТИЧЕСКИЙ ВЫБОР
На референдуме о статусе русского языка граждане Латвии большинством в три четверти голосов отказали русскому языку в государственном статусе. (Следует отметить, что Латвия остается одной из немногих в мире стран узаконенного апартеида: значительная часть нелатвийского населения, в основном русские, удерживаются в положении «неграждан», то есть людей второго сорта; они лишены политических прав и, в частности, не могут участвовать в референдумах).