Дорогие друзья и коллеги, уважаемые посетители!
Вы посетили портал Русской Общины. Его появление вызвано острой необходимостью прекратить монополию определенных групп на информацию по главным вопросам жизни от имени русских и русскоязычных граждан Украины. ...
Хартия
18 ноября 2002
Сравнительный анализ нормативных актов и законодательных предложений относительно языковой политики Украины

"колонка редактора"
КРАТКОЕ ВВЕДЕНИЕ

Решение культурно-языковых проблем Украины регламентируется Конституцией (ст. 10), Законом "О языках в Украинской ССР" (1989 г.) и рядом других законодательных и нормативно-правовых актов. Расплывчатость и неоднозначность их положений позволяет трактовать их по-разному, в зависимости от воззрений и политических пристрастий, что создает напряженность в обществе и способствует разрушению правового поля Украины. Кроме того, Закон о языках, принятый еще в 1989 г., не учитывает ряда новых реалий и не во всем соответствует международным и европейским нормам в области прав человека.

С целью приближения языкового законодательства Украины к европейским нормам прав человека и решения культурно-языковых проблем Украины на основе апробированных положений европейского законодательства, Парламент Украины во исполнение Резолюции 190 (1995) Парламентской Ассамблеи Совета Европы ратифицировал Европейскую Хартию региональных языков или языков меньшинств, что произошло 24 декабря 1999 года.

Однако Конституционный Суд Украины под давлением национал-радикалов отменил закон о ратификации хартии по им же самим созданным процедурным основаниям (12 июля 2000 г. КС принял решение, что ратификационные Законы должен подписывать не председатель Парламента, как это было определено украинским законодательством, а Президент.

Этому решению Конституционным Судом была придана обратная сила и при этом оно было применено выборочно, исключительно по отношению к Закону о ратификации Хартии, без распространения его на все прочие аналогичные Законы).

В соответствии с украинской Конституцией на повторную ратификацию Хартию можно было вынести с объемом прав не меньшим, чем это было определено 24 декабря 1999 г. (ч. 2 ст. 8, ч. 2 ст. 21 и ч. 3 ст. 22 Конституции Украины).

Однако 28 октября 2002 г. за подписью Президента Украины на рассмотрение Парламента был подан новый проект Закона о ратификации Хартии, практически не отличающийся от варианта, подававшегося в Парламент 21.09.2001 года. Он существенно ограничивает права граждан Украины относительно уровня, достигнутого при ратификации Хартии 24 декабря 1999 г., а кроме того, в ряде положений сужает объем прав и свобод относительно уровня, определенного национальным Законом "О языках в Украинской ССР" (в нарушение требований ч. 2 ст. 4 самой Хартии). Немаловажно и то обстоятельство, что в случае принятия Закона о ратификации Хартии в редакции от 28.10.2002 г. граждане Украины будут лишены возможности реализовать ряд прав, предусмотренных Европейской конвенцией о защите прав человека и основных свобод.

Сравнительный анализ этих документов приведен ниже.


ОБРАЗОВАНИЕ

ЗАКОН "О языках" 1989 г.

Статья 25: "Свободный выбор языка обучения является неотъемлемым правом граждан".

Дошкольное воспитание и детские дошкольные учреждения. Общеобразовательные школы.

Закон о языках 1989 г. (ст.ст. 26, 27)

Разрешается создавать соответствующие учреждения на национальных языках, в соответствии со ст. 3 Закона, т. е. в тех случая, когда граждане, использующие данный национальный язык, составляют большинство населения. Но одновременно есть оговорка о том, что "при необходимости могут создаваться группы и школы с другими языками".

(ст.8 Европейской Хартии)

Закон о ратификации Европейской Хартии от 24.12.1999 п1. а(i,ii,iii); b(i,ii,iii)

Предусматривается возможность создания соответствующих учреждений c воспитанием и обучением на региональных языках и языках меньшинств.

Президентский проект ратификации Хартии от 28.10.2002 п.1. а(iii,iv), b(ii,iv)

Допускаются использование соответствующих языков по желанию семей, а также и другие меры, предусматриваемые обязательствами более высокого уровня, при условии выполнения критерия "достаточности", который не определен законодательно, а потому реально не применим.

Сравнение 1999/2002

Президентский проект от 28.10.2002 г. в принципе допускает те же меры относительно дошкольного и школьного воспитания, что и Закон от 24.12. 1999г., но делает их необязательными, ставя в зависимость от специальных инициатив со стороны семей, выполнения оговорок и позиции тех, кто принимает решение, и поэтому на практике окажется инструментом явного или неявного саботажа этих мер.

Профессионально-техническое образование
Высшее образование
Курсы обучения взрослых

Закон о языках 1989 г. (ст. 28).

Допускается обучение на негосударственном языке, хотя условия для этого формулируются весьма невразумительно (опять со ссылкой на ст. 3 - речь идет о национальных языках, на которых говорит большинство населения региона).

Но одновременно есть оговорка, что по решению органов госуправления (каких - не говорится), могут создаваться группы и ВУЗы с русским языком обучения.

Закон о ратификации Хартии от 24.12.1999 (п1. d(i,ii, iii), e(i,ii), f(i,ii).

Предусматривается создание учебных заведений с соответствующими языкам обучения.

Президентский проект ратификации Хартии (только п1. пп. d(iv), e(iii), f(iii))

Создание учебных заведений с негосударственным языком обучения вообще не предусматривается. Принятые в проекте пп. (iii) являются в данном случае бессмысленными, (чтобы не сказать издевательскими), поскольку они относятся к случаям, когда компетенция государства не распространяется на соответствующие учебные заведения. Иными словами, государство разрешает кому-нибудь (непонятно кому) делать то, что фактически запрещает всем реально существующим учебным заведениям, находящимся в его собственной компетенции.

Европейская Конвенция о защите прав человека и основных свобод.Ст. 2. Первого протокола гарантирует право на образование и уважает право родителей обеспечивать образование и обучение своих детей в соответствии с их философскими убеждениями, а ст. 14 Конвенции оговаривает, что пользование этими правами обеспечивается без дискриминации по признаку языка.

Сравнение 1999/2002

Президентский проект от 28.10.2002 г. лишает граждан Украины права получать высшее образование и обучаться в учебных заведениях для взрослых на родном (негосударственном) языке.

Резюме: Проект Закона о ратификации Хартии, внесенный Президентом 28.10.2002 г., в нарушение ч.2 ст.21 и ч.3 ст. 22 Конституции Украины значительно суживает объем прав граждан в области образования как относительно уровня, достигнутого при ратификации Хартии 24.12.1999 г., так и относительно национального Закона "О языках в Украинской ССР" (1989 г.), одновременно вступая в противоречие с положениями ч. 2 ст. 4 самой Хартии.

В случае принятия законопроекта, предложенного Президентом Украины 28.10.2002 г., граждане будут лишены возможности реализовать права, гарантированные ст. 2 Первого Протокола Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ

ЗАКОН "О языках" 1989 г. (ст. ст. 18-20, 23).

Во всех формах судопроизводства допускается использование помимо украинского языка национальных языков, в соответствии со ст. 3. При рассмотрении уголовных, гражданских и административных дел "лицам, не владеющим языком судопроизводства, обеспечивается право ознакомления с материалами, участия через переводчика и выступлений на родном языке".

Нотариальные документы по желанию граждан могут предоставляться им в переводе на русский и иной язык.

Юридическая помощь оказывается гражданам на любом приемлемом языке.

(ст.9 Европейской Хартии).

Закон о ратификации Европейской Хартии от 24.12.1999 и президентский проект ее ратификации от 28.10.2002

Уголовное судопроизводство

Закон о ратификации Хартии от 24.12.1999. п1.a(ii,iii).

Обвиняемому гарантируется право пользования региональным языком или языком меньшинств. Не допускается отказ от рассмотрения материалов по причине их представления на региональных языках и языках меньшинств.

Президентский проект ратификации Хартии от 28.10.2002 п.1 а(iii).

Предусматривает только право подавать ходатайства и доказательства на региональных языках и языках меньшинств.

Европейская Конвенция о защите прав человека и основных свобод.

Ст. 5.2 гарантирует каждому человеку, повергнутому аресту, незамедлительное сообщение на понятном ему языке причины его ареста и любое предъявленное ему обвинение.

Ст. 6.3, пункт а) гарантирует каждому человеку, обвиняемому в совершении уголовного преступления, право быть незамедлительно и подробно уведомленным на понятном ему языке о характере и основании предъявленного ему обвинения, а пункт с) той же статьи гарантирует право обвиняемому защищать себя лично.

При этом ст. 14 Конвенции оговаривает, что пользование этими правами обеспечивается без дискриминации по признаку языка.

Сравнение 1999/2002

Президентский проект от 28.10.2002 лишает граждан, участвующих в уголовном разбирательстве, права пользоваться родным языком, что не только ухудшает правовые гарантии граждан по сравнению с принятым Законом о ратификации Хартии от 24.12.1999 г. и национальным законом о языках (1989), но и противоречит Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

Гражданское судопроизводство и административное разбирательство

Закон о ратификации Хартии от 24.12.1999. п1. b(ii,iii), c(i,ii,iii).

Гражданам гарантируется право пользоваться региональным языком и языком меньшинств и представлять документы на этих языках, причем без дополнительных затрат на перевод документов.

Президентский проект ратификации Хартии от 28.10.2002 п1. b(iii), c(iii)

Разрешается только представление документов на соответствующих языках, причем за счет гражданина, (поскольку п. d, освобождающий граждан от дополнительных затрат не перевод, не предусмотрен к принятию).

Сравнение 1999/2002

Президентский проект лишает граждан права пользоваться родным языком при разбирательстве касающихся их гражданских и административных дел и возлагает на них самих затраты по переводу документов.

Резюме:

Проект Закона о ратификации Хартии, внесенный Президентом Украины 28.10.2002 г., в нарушение ч.2 ст.21 и ч.3 ст.22 Конституции Украины значительно сужает объем прав граждан в области судопроизводства как относительно уровня, достигнутого при ратификации Хартии 24.12.1999 г., так и относительно национального Закона "О языках в Украинской ССР" (1989 г.), одновременно вступая в противоречие с положениями ч.2 ст.4 самой Хартии.

В случае принятия законопроекта, предложенного Президентом Украины 28.10.2002 г., граждане будут лишены возможности реализовать права, гарантированные ст.5.2, пунктом а) статьи 6.3, пунктом с) статьи 6.3 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод.


АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ОРГАНЫ И ОБЩЕСТВЕННЫЕ УСЛУГИ

Закон о языках 1989 г. (ст.ст. 5, 10, 17)

Граждане вправе обращаться в любые государственные органы на любом языке, а отказ от рассмотрения обращений граждан по языковому принципу преследуется по закону.

Решения, принимаемые государственными органами на украинском языке, по желанию граждан могут быть выданы им в переводе на русский язык.

Акты высших органов власти принимаются на украинском и публикуются на украинском и русском языках.

Печати, штампы, бланки - на украинском или украинском и русском языках.

Во всех сферах обслуживания употребляются языки, приемлемые для сторон.

(ст. 10 Европейской Хартии).

Закон о ратификации Хартии от 24.12.1999 и президентский проект ее ратификации от 28.10.2002

Административные органы управления

Закон о ратификации Хартии от 24.12.1999 (п.1. a(i,ii,iii), c)

Предусматривается, что во всех административных районах, где проживает значительное количество граждан, пользующихся региональными языками и языками меньшинств (численность определена данным Законом), административные органы должны предусматривать широкое использование этих языков во всех формах взаимоотношений с гражданами.

Разрешается использование указанных языков также и в документах.

Президентский проект ратификации Хартии от 28.10.2002 (весь пункт 1 ст. 10 исключен).

Любые формы использования административными органами региональных языков и языков меньшинств, как и официальное общение этих органов с гражданами на их родном языке, фактически запрещены, даже если этими языками предпочитает пользоваться значительное количество (и даже большинство) граждан соответствующего региона.

Сравнение 1999/2002

Президентский проект полностью лишает граждан права официально общаться с административными органами власти на родном языке и узаконивает полное языковое отчуждение этих органов от значительного количества (и даже большинства) населения соответствующих регионов.

Органы местного самоуправления

Закон о ратификации Хартии от 24.12.1999 (п.2, пп. a,b,d,e,f)

Всюду, где количество граждан, пользующихся региональными языками и языками меньшинств, достаточно велико (численность определена данным Законом), предусматривается использование этих языков в работе местных органов и во всех формах их официального общения с гражданами в соответствии с языковыми предпочтениями последних.

Президентский проект ратификации Хартии от 28.10.2002 (п.2 a,c,d,e,f,g).

Предусматривает использование региональных языков и языков меньшинств в работе органов местного и регионального самоуправления, но лишает граждан права подавать на этих языках устные или письменные заявления (исключен пп.2b). Региональным (но не местным) органам самоуправления (имеется в виду, видимо, АР Крым, хотя этот термин относительно АРК не определен законодательно), разрешается публиковать свои официальные документы также и на этих языках, а также использовать их в названиях местностей параллельно с официальным языком.

Сравнение 1999/2002

Президентский проект лишает граждан права подавать заявления в местные органы власти на родном языке, даже если этим языком предпочитает пользоваться значительное количество, (и даже большинство) населения данной местности, но предоставляет право региональным органам власти (этот термин не определен законодательством Украины) публиковать свои документы на региональном языке и использовать его при написании названий местности.

Общественные услуги

Закон о языках 1989г. (cт. 17)

Во всех сферах обслуживания наряду с украинским применяется любой иной язык, приемлемый для сторон.

Почтовые и иные официальные бланки, используемые в сфере услуг, печатаются на украинском и русском языках.

Закон о ратификации Хартии от 24.12.1999 (пп.3a,b,c)

В сфере услуг, предоставляемых административными органами или лицами, действующими от их имени, обеспечивается использование региональных языков и языков меньшинств, а граждане, предпочитающие эти языки, могут обращаться с заявлениями и получать ответы на них на этих языках.

Президентский проект ратификации Хартии от 28.10.2002 (соответствующий подпункт 3 полностью исключен).

В сфере услуг в принципе исключено использование региональных языков и языков меньшинств, а граждане лишены права обращаться в соответствующие структуры и получать ответы на свои заявления на соответствующих языках.

Сравнение 1999/2002

Президентский проект лишает граждан, пользующихся региональными языками и языками меньшинств, права получать общественные услуги на родном языке.

Использование и принятие имен

Закон о языках 1989г. (cт.14, 39)

Удостоверения личности печатаются на украинском и русском языках. Граждане имеют право именоваться в соответствии со своими национальными традициями.

Закон о ратификации Хартии от 24.12.1999 (cт. 10, п.5)

Заинтересованные граждане могут использовать и применять собственные имена на региональном языке или языке меньшинств по своему желанию.

Президентский проект ратификации Хартии от 28.10.2002 (соответствующий пп.5 исключен).

Граждане лишены права принимать и использовать собственные имена по своему усмотрению в соответствии со своими предпочтениями и национальными традициями.

Сравнение 1999/2002

Закон о ратификации Хартии от 24.12.1999 полностью соответствует положениям национального Закона "О языках" (1989) и подтверждает естественное право каждого человека именоваться так, как его назвали родители и как он предпочитает называться, а президентский проект от 28.10.2002 лишает его этого права и, тем самым противоречит ч.2 ст.4 самой Хартии, дискредитирует Президента и представляет Украину неким дикарским государством.

СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

Закон о языках 1989 г. (ст.33).

Языками официальных СМИ являются как украинский, так и другие языки.

(ст. 11 Европейской Хартии)

Закон о ратификации Хартии от 24.12.1999 и президентский проект ее ратификации от 28.10.2002

Радио и телевидение

Закон о ратификации Хартии от 24.12.1999 (п1. a(ii,iii), b(ii), с(ii)

Предусматривается стимулирование создания по меньшей мере одной радиостанции и одного телеканала, вещающих на региональных языках и языках меньшинств, а также принятие мер, стимулирующих трансляцию теле- и радиопрограмм на этих языках.

Президентский проект ратификации Хартии от 28.10.2002 (пп1. a(iii),b(ii),c(ii).

Сохраняются обязательства по стимулированию отдельных радио- и телепрограмм на соответствующих языках, но не принимаются обязательства относительно стимулирования создания по меньшей мере одной радиостанции и одного телеканала, вещающих на этих языках.

Сравнение 1999/2002

Объем обязательств государства в президентском проекте существенно уменьшен за счет отказа от обязательства стимулировать создания специальных радио- и телеканалов.

Газеты

Закон о ратификации Хартии от 24.12.1999 п.1 e(ii).

Предусматривается стимулирование публикаций на регулярной основе материалов на соответствующих региональных языках и языках меньшинств.

Президентский проект ратификации Хартии от 28.10.2002 (п.1.e(i)).

Обязательство относительно поощрения создания по меньшей мере одной газеты, выходящей на соответствующих региональных языках.

Сравнение 1999/2002

Объем обязательств в президентском проекте несколько выше за счет стимулирования создания специальных газет, выходящих на региональных языках.


КУЛЬТУРНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И СРЕДСТВА ЕЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ

(Ст. 12. Европейской Хартии).

Закон о ратификации Хартии от 24.12.1999 п1.(a,b,c,d,f,g), пп. 2,3

Президентский проект ратификации Хартии от 28.10.2002 п1.(a,b,c,d,f,g), пп. 2,3.

Сравнение 1999/2002

Различий нет


ЭКОНОМИЧЕСКАЯ И СОЦИАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ

(Ст. 12. Европейской Хартии).

Закон о ратификации Хартии от 24.12.1999 п.1(a,b,c d), п.2(б,с)

Предусмотрено исключить из законодательства любые положения, необоснованно ограничивающие использование региональных языков и языков меньшинств в деятельности, связанной с экономической и социальной жизнью, и запретить применение компаниями правил, ограничивающих применение этих языков.

Предусмотрено применение правил и осуществление мер, обеспечивающих беспрепятственное использование этих языков во всех сферах экономической и социальной жизни.

Особыми пунктами (п.2с,d,e), предусмотрены обязательства, гарантирующие беспрепятственное использование региональных языков в практике делового общения в виде соответствующих бланков, платежных документов и т.п., в учреждениях медицинского и социального обслуживания, в информации, касающейся правил использования оборудования, техники безопасности и прав потребителей.

Президентский проект ратификации Хартии от 28.10.2002 п.1.(b,c).

Предусмотрено только запрещение частным компаниям в своих внутренних правилах ограничивать применение соответствующих языков и обязательство "избегать практики, направленной на отказ от использования этих языков".

Все обязательства относительно приведения законодательства в соответствие с требованиями использования указанных языков в экономической и социальной сфере, а также весь п. 2, касающийся требований относительно беспрепятственного использования этих языков в деловой практике, в медицинских и социальных учреждениях, в информации по технике безопасности и правам потребителей, исключены.

(Примечание: В зарубежной практике государству приходится иногда принимать специальные меры для преодоления сопротивления частных компаний применению языков меньшинств, что и обусловливает характер ряда требований Хартии. В условиях же Украины складывается диаметрально противоположная ситуация, явно не вписывающая в нормальную логику, состоящая в том, что именно государство препятствует свободному использованию региональных языков там, где они получили самое широкое естественное распространение).

Сравнение 1999/2002

Президентский проект фактически лишает граждан права свободно пользоваться региональными языками в деловой документации, в сфере медицинского и социального обслуживания, и получать на этих языках информацию по технике безопасности, что является вообще актом, несовместимым с требованиями цивилизованного общества, тем более, что применительно к региональным языкам речь идет о языках, получивших самое широкое распространение или даже преобладание во многих регионах.


МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОБМЕНЫ

(Ст. 14. Европейской Хартии).

Закон о ратификации Хартии от 24.12.1999 (п.b).

Предполагается содействовать международному сотрудничеству, в частности, между органам местного и регионального самоуправления, особенно в приграничных областях, в которых распространены схожие региональные языки.

Президентский проект ратификации Хартии от 28.10.2002 (п. а).

Предусмотрено заключать двусторонние и многосторонние межгосударственные соглашения и содействовать таким соглашениям, с целью поддержания разносторонних контактов между лицами, использующими соответствующие языки в различных сферах жизни.

Сравнение 1999/2002

Практических различий нет.


ОБЩИЕ ВЫВОДЫ

Предложенный Президентом Украины проект ратификации Хартии существенно ограничивает права граждан по сравнению с уже действующими и ранее принятыми национальными законодательными актами и международными обязательствами Украины. Важнейшие из указанных ограничений:

1. Граждане Украины законодательно ограничиваются в праве на свободный выбор языка обучения на всех уровнях воспитания и образования и полностью лишаются права получать высшее образование на неукраинском языке, в частности, на русском языке, которым предпочитают пользоваться 40% граждан Украины.

2. Граждане Украины законодательно лишаются права участвовать в касающемся их уголовном делопроизводстве на региональных языках и языках меньшинств и существенно ограничиваются в праве пользоваться этими языками в гражданском и административном судебном разбирательстве.

3. Граждане Украины законодательно лишаются права официального общения с административными органами управления на региональных языках и языках меньшинств и существенно ограничиваются в этом праве по отношению к органам местного самоуправления, включая право на подачу заявлений на указанных языках.

4. Граждане Украины законодательно лишаются права получать общественные услуги на негосударственном языке, даже если их родной язык является наиболее распространенным на данной территории.

5. Граждане Украины законодательно лишаются даже права принимать и использовать собственные имена по своему усмотрению в соответствии со своими предпочтениями и национальными традициями.

6. Граждане Украины законодательно лишаются права пользоваться региональными языками и языками меньшинств в деловой документации, в сфере медицинского и социального обслуживания, и получать на этих языках информацию по технике безопасности.


ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

В целях соблюдения требований Конституции Украины (ч.2 ст 21 и ч.3 ст.22), сохранения достигнутого уровня прав и свобод граждан Украины, определенного в Законе о ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств от 24 декабря 1999 года и в национальном Законе "О языках в Украинской ССР" от 28 октября 1989 года, обеспечения механизма реализации положений Европейской Конвенции о защите прав человека и основных свобод, Европейская хартия должна быть ратифицирована с объемом прав не меньшим, чем это предусмотрено Законом о ее ратификации от 24 декабря 1999 года. Президентский же проект ратификации Европейской хартии, внесенный в Парламент 28 октября 2002 года, не может быть принят, поскольку он противоречит Конституции Украины и лишает граждан ряда прав, в том числе и тех, которые предусмотрены Европейской Конвенцией о защите прав человека и основных свобод.

Поэтому Парламенту Украины следует провести повторную ратификацию Европейской хартии, основываясь на Рекомендациях 1513 (2001) Парламентской ассамблеи Совета Европы, в соответствии с которыми Украина должна "завершить прерванный процесс ратификации Европейской хартии", а не начинать его заново.

Практически это можно выполнить двумя путями:

1. Президент Украины на замену законопроекта о ратификации Хартии, поданного им 28.10.2002 г., внесет новый текст, соответствующий Закону о ратификации Хартии от 24.12.1999 года;

2. при рассмотрении законопроекта о ратификации Хартии Верховный Совет Украины будет руководствоваться Постановлением о порядке ее ратификации. Этот проект был внесен группой депутатов (Г.Попов, А.Деркач и др.) 13 сентября 2001 г., и которое следует вновь внести, а Парламенту надо его предварительно принять. Это Постановление предусматривает, что новый Закон о ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств должен быть принят в той же редакции, в которой он был принят.

24 декабря 1999 года.


Другие статьи в разделе "Хартия"
04 ноября 2012
Хартия. Что скажет ревизор?
Что такое Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств? По образному определению одного из экспертов СЕ Весны Крнич-Гротич, это «меню, из которого государство выбирает свой набор языков для защиты, но только после детальных советов и консультаций как с носителями этого языка, так и с языковедами». Хартия, по словам эксперта, должна защищать языки, а не сужать их права......Что скажут эксперты ЕС по результатам осенней рабочей поездки 2012 года на Украину и как на это отреагирует украинская власть – покажет время. Но независимо от их выводов ясно одно: Хартия вступила в конфликт с теорией и практикой украинского этнического национализма, заложенного в основу построения украинской нации.
08 октября 2012
Информационное сообщение
26 сентября представители Русской Общины Украины – Константин Шуров – председатель Общины, Виктор Чучкалов – заместитель председателя, член Совета Общины, приняли участие во встрече с делегацией Комитета экспертов Европейской хартии языков или языков меньшинств: г. Стефан Утер (Stefan Oeter), докладчик по Украине и председатель Комитета Экспертов; г. Сигве Грамштад (Sigwe Gramstad), заместитель председателя Комитета; г. Всеволод Мицык, член Комитета от Украины; України и г. Йорг Хорн (Joerg Horn), представитель Секретариата Хартии.
10 августа 2010
Статус русского языка на Украине и принцип Грасиана
Янукович предложил узаконить вариант существования русского языка на Украине в качестве регионального с соблюдением норм Европейской хартии региональных языков. Но что, по сути, означает этот вариант? То, что русскоязычное большинство на Украине официально получит статус «национального меньшинства», потому как русский язык в рамках Хартии будет уравнен в правах с 12-ю другими языками реальных национальных меньшинств, используемыми определенной частью населения Украины. Предоставление русскому языку статуса государственного языка уже 19 лет служит на Украине предметом политических манипуляций. Информационное воздействие средств массовой информации; множества заокеанских фондов, взявших на содержание местных политологов; государственного аппарата, проводящего линию русофобии в сфере образования и культуры…- все это приводит к когнитивному диссонансу в головах русскоязычного большинства населения страны.
14 мая 2010
Русская община Украины – до тех пор, пока на Украине не будет восстановлена вертикаль образования, русский язык будет подвергаться абсолютной дискриминации
Проект нового законопроекта, регулирующего действие Европейской хартии о региональных языках, внесён в Верховную раду.
13 декабря 2008
ХАРТИЮ ВСЕ-ТАКИ ПРИДЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ…
9 декабря в Одессе на базе Национального университета им.И.И. Мечникова прошла всеукраинская научно-практическая конференция «Европейская Хартия региональных языков или языков меньшинств: перспективы реализации в Украине». Конференция была организована в Одессе, по инициативе Управления по делам национальностей и религий Одесской областной государственной администрации, совершенно не случайно. Ведь именно на Одесщине в мире и дружбе издавна проживают представители более чем 133 народов и народностей. И именно здесь областные власти уделяют наибольшее внимание совершенствованию процессов межнационального общения.
13 декабря 2008
РОЛЬ ЕРОПЕЙСКОЙ ХАРТИИ РЕГИОНАЛЬНЫХ ЯЗЫКОВ ИЛИ ЯЗЫКОВ МЕНЬШИНСТВ В СОХРАНЕНИИ И УКРЕПЛЕНИИ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПОТЕНЦИАЛА УКРАИНЫ
Совершенно естественно, что внутренняя политическая и экономическая стабильность государства зависят, в первую очередь, от степени консолидации населения. Не последнюю роль в сохранении стабильности играет и консолидация политических и экономических элит государства. Это особенно важно для многонациональных государств, к которым относится и Украина, на территории которой проживают представители более 130 народов и народностей.
31 мая 2008
Комитет Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств «зондирует» Крым
«Вопросы будем задавать мы!». Именно так прореагировал руководитель делегации экспертов Комитета Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств, бывший член Верховного суда Дании, г-н Алова на просьбу представителей русскокультурных организаций Крыма рассказать о целях и задачах мониторинга языковой ситуации на Украине и в Крыму, проводимого вышеозначенным Комитетом.